婚礼司仪断档 婚庆高峰后移
根据统计,虽然今年5月4日至7日的结婚人数比往年有所下降,但整个5月份的结婚人数仍达到约2.5万对,与去年5月基本持平。婚礼集中日后移到了5月份中各个有“成双成对”寓意的双休日,如5月10日、18日等,婚礼司仪在这几天里甚至会出现“断档危机”…… 事实上,过大的市场需求量、低门槛的入行标准、松散的管理制度……多方面的因素使婚礼司仪的质量参差不齐。目前沪上大大小小的婚庆公司多达几千家,此外还有“独立门户”的婚礼司仪工作室几十家,一到婚礼扎堆的“好日子”,其中一些不够格的“杂牌”司仪就暴露出了种种问题。 葛先生的遭遇并非个例,真正的问题往往出在婚庆公司松散的管理机制上。一位业内人士向记者透露,婚礼司仪与婚庆公司之间一般不会签署书面协议,即使是专职司仪,也并非专属于哪家婚庆公司,这就在很大程度上削弱了公司对婚礼司仪的约束力。因为在法律上和经济上都不需要做任何赔偿,个别缺乏职业道德的婚礼司仪便会为了更高的报酬而临时接下另一家公司的生意,放新人的“鸽子”。 据悉,如今要成为双语婚礼司仪并不需要资格证书,只要能在台上流利地“背”出一些婚礼场合的常用英语就能上岗。一名从业多年的婚礼司仪介绍,沪上双语婚礼司仪面临的问题主要有二:一是双语司仪英文表达能力有限,无法灵活运用英语调动气氛;二是诸如“喜结连理”、“百年好合”等婚礼上常用的成语很难翻译到位,外语版的喜庆指数大打折扣。 |



