婚礼司仪断档 婚庆高峰后移

  根据统计,虽然今年5月4日至7日的结婚人数比往年有所下降,但整个5月份的结婚人数仍达到约2.5万对,与去年5月基本持平。婚礼集中日后移到了5月份中各个有“成双成对”寓意的双休日,如5月10日、18日等,婚礼司仪在这几天里甚至会出现“断档危机”……
  
  五月婚宴高峰后移
  
  据悉,今年比去年多出的2万场次婚礼造成了婚礼司仪市场的供不应求,诸如5月10日、18日这样的“好日子”大都属于“司仪断档期”,一些口碑好的婚礼司仪不得不面临巨大的工作负荷,一个晚上跑两三场是很正常的事。上海婚庆行业协会秘书长何丽娜表示:“今年的婚庆市场非常缺婚礼司仪,因为真的能把工作做好的合格司仪并不多,有不少司仪正被市场所淘汰。”

  事实上,过大的市场需求量、低门槛的入行标准、松散的管理制度……多方面的因素使婚礼司仪的质量参差不齐。目前沪上大大小小的婚庆公司多达几千家,此外还有“独立门户”的婚礼司仪工作室几十家,一到婚礼扎堆的“好日子”,其中一些不够格的“杂牌”司仪就暴露出了种种问题。
  
  口头约定约束力低
  
  葛先生和他太太的婚礼就因为婚礼司仪临时换人而留下了遗憾:“我们找的那家婚庆公司,口口声声地说提供给我们的是最专业最抢手的‘当家司仪’,可是婚礼当天到现场的根本不是当初说好的那位婚礼司仪。”

  葛先生的遭遇并非个例,真正的问题往往出在婚庆公司松散的管理机制上。一位业内人士向记者透露,婚礼司仪婚庆公司之间一般不会签署书面协议,即使是专职司仪,也并非专属于哪家婚庆公司,这就在很大程度上削弱了公司对婚礼司仪的约束力。因为在法律上和经济上都不需要做任何赔偿,个别缺乏职业道德的婚礼司仪便会为了更高的报酬而临时接下另一家公司的生意,放新人的“鸽子”。
  
  双语婚礼司仪资质堪忧
  
  俞小姐和她的美籍未婚夫杰克计划今年10月喜结连理,苦恼的是婚礼上的婚礼司仪一直没有满意的人选。“我们要找的是中英文双语婚礼司仪,但目前接触的几个司仪,英文水平都只停留在最基本的表述层面上。”

  据悉,如今要成为双语婚礼司仪并不需要资格证书,只要能在台上流利地“背”出一些婚礼场合的常用英语就能上岗。一名从业多年的婚礼司仪介绍,沪上双语婚礼司仪面临的问题主要有二:一是双语司仪英文表达能力有限,无法灵活运用英语调动气氛;二是诸如“喜结连理”、“百年好合”等婚礼上常用的成语很难翻译到位,外语版的喜庆指数大打折扣。

  对此,上海婚庆行业协会秘书长何丽娜也表示,希望今后能有更多的受过针对性培训的双语婚礼司仪人才投入到这一行业中来。

关于我们| 联系我们 | 广告服务 | 网站声明 | 合作媒体 | 媒体报道 | 免责声明
恩爱结婚网近期精选北京上海地区100家婚庆公司及婚纱影楼联合大促销,为新人提供时尚、浪漫、省钱的北京婚庆服务!婚纱摄影、婚纱礼服、新娘彩妆、婚礼主持、结婚钻戒选购、婚车租赁、蜜月旅行、婚宴酒店等全程质保,同品牌同服务保证同城最低价,差价双返。
联系电话 北京:010-58207701/7702/7903 上海:021-54243873/54242751
Copyright © 2006-2008 恩爱结婚网  京ICP备 06061498 号